[ ウィルマ・ゴイク ]     Wilma Goich




オールディーズ 60年代 花のささやき




♪  In un fiore  ( 花のささやき )  ♪




 




 ♪ In un fiore  ( 花のささやき ) ♪   1966


Wilma Goich [ ♪ In un fiore ( 花のささやき ) ♪ ] を "youtube" で聴いてみる …




日本ではウイルマ・ゴイクと言えばこの曲。 原題は「花の中に」。

1966年・第16回サンレモ音楽祭入賞曲です。

「 花咲く丘に涙して ( Le colline sono in fiore ) 」 と共に彼女の代表曲でもあります。

この年のサン・レモ音楽祭大賞曲は 「 ジリオラ・チンクエッティ 」 の「愛は限りなく」でしたが、

日本においては、軽快なこの 「 花のささやき 」の方がヒットしましたね。 チャートでも上位にランクされました。

伊東ゆかりやピーナッツ、アグネス・チャンや内藤やす子など、かなりの日本の歌手がカバーしています。

ひっそりとした始まりですが、途中から地中海の光がさんさんと輝くような展開です。





オールディーズ 60年代 花のささやき




" 伊東ゆかり " による [ 花のささやき ] を youtube で聴いてみる …












- Viva ! Oldies -







[ ウィルマ・ゴイク ]     Wilma Goich



1945年10月イタリア生まれ。 60年代後半のイタリアン・ポップス黄金期を代表するシンガーの一人です。

「ゴイク」なんて名前はイタリア風ではありませんが、親の出身地が現在のクロアチア・ダルマチア地方によるものだそうです。

1963年バルセロナで行われた地中海フェスティバルに参加、「 Ho capito che ti amo 愛のめざめ 」で優勝しました。

日本人好みのゆったりとした美しいメロディーで、ウィルマ・ゴイクの日本での初ヒット曲となりました。

当時のカンツォーネ・ブームもあって、伊東ゆかりやピーナッツなどがカバーしています。

1965年からサンレモ音楽祭に参加、「 Le colline sono in fiore 花咲く丘に涙して 」で入賞。

1967年「 Per vedere quanto ? grande il mondo 夢の誓い 」・1968年「 Gli occhi miei ささやく瞳 」・

1969年「 Baci baci baci バーチ・バーチ・バーチ 」を発表しています。

その他1967年の「夏のディスク・フェスティバル」で第3位となった「 Se stasera sono qui 夜の想い 」もあります。

1965年にシンガー・ソングライターのエドアルド・ビアネッロ(Edoardo Vianello)と結婚。

1971年からはヴィアネッロと「 I Vianella ビアネッラ 」というデュオを組んで活動した時期もありました。

しかしその後離婚、デュオも解散しソロ歌手に戻っています。

彼女には日本語で歌った楽曲もあります。  1965年・1967年に来日しています。

甘く可愛らしい彼女の歌声にはいつも癒されますね。 決して「美人」とは言えませんが(失礼)角度によって超美人に見えます。





オールディーズ 60年代 ウィルマ・ゴイク

Wilma Goich


* [ Wilma Goich ] Wikipedia *






   [ In un fiore ]
 
Se non corri tu potrai vedere
le cose belle che stanno intorno a te.
 
Non sai che in un fiore
c'è un mondo pieno d'amore
non sai che nei miei occhi c'è
amore per te.
 
Se non corri tu potrai trovare
in mezzo ai sassi
un diamante tutto per te.
 
Non sai che in un fiore
c'è un mondo pieno d'amore
non sai che nei miei occhi c'è
amore per te.
 
Se ti fermi tu potrai capire
che hai corso tanto
ma sei rimasto sempre qui.
 
Non sai che in un fiore
c'è un mondo pieno d'amore
non sai che nei miei occhi c'è
amore per te.
 



 [ 花のささやき ]      詞 : 音羽たかし
 
愛して 私のすべてを
小さな花 私の瞳を
私のこの目を見れば あなたもわかる筈よ
恋する瞳が 花になることを
 
見つけて 二人の為に
砂の中の 真実(ほんと)のダイヤを
私のこの目を見れば あなたもわかる筈よ
恋する瞳が 花になることを
 
信じて 瞳の奥の
愛の花の その輝きを
私のこの目を見れば あなたもわかる筈よ
恋する瞳が 花になることを
私のこの目を見れば あなたもわかる筈よ
愛するこの目はいつも あなたのもの
私のこの目を見れば あなたもわかる筈よ
愛するこの目はいつも あなたのもの
…もの …もの










★ このページのトップへ

★ [ 60年代 オールディーズ ] トップページヘ ★