[ ミーナ ]     Mina


オールディーズ 60年代 「ミーナ」




♪  Un Buco Nella Sabbia  ( 砂に消えた涙 )  ♪

♪  Tintarella di luna   ( 月影のナポリ )   ♪





♪ Un Buco Nella Sabbia (砂に消えた涙) ♪  1964

Ho fatto un buco nella sabbia per nascondere
tutto quello che ho nel cuore per te
ci ho messo dentro tutte quante le mie lacrime
e le bugie che inventai per me
 
E quando spunta, quando spuntera la luna
avro per sempre dimenticato
e quando spunta, quando spuntera la luna
saro di un altro innamorata
 
Farai un buco nella sabbia per nascondere
la delusione che ora provi per me
credevi forse che sarei venuta a piangere
e invece non tornero piu da te
 オールディーズ 「ミーナ」
E quando spunta, quando spuntera la luna
avro per sempre dimenticato
e quando spunta, quando spuntera la luna
saro di un altro innamorata
 
 
Farai un buco nella sabbia per nascondere
la delusione che ora provi per me
credevi forse che sarei venuta a piangere
e invece non tornero piu da te



 [ ♪ Un Buco Nella Sabbia (砂に消えた涙) ♪ ] を "youtube" で聴いてみる …





[ 砂に消えた涙 ]      訳詞 : 漣 健児
 
青い月の光を浴びながら
私は砂の中に
愛の形見をみんな埋めて
泣いたの一人きりで
 
あー あなたが私にくれた
愛の手紙、恋の日記
それの一つ一つのものが
偽りのプレゼント
 
白い波の打ち寄せる海辺で
私は砂の中に
恋の思い出みんな埋めて
泣いたの一人きりで
 
あー あなたが私にくれた
甘い言葉、熱いキッス
それの一つ一つのものが
偽りのプレゼント
 
青い月の光を浴びながら
私は砂の中に
愛の形見をみんな埋めて
泣いたの一人きりで



* " 弘田三枝子 " による 「 砂に消えた涙 」 を youtube で聴いてみる …












♪ Tintarella di luna  (月影のナポリ) ♪  1959

Abbronzate, tutte chiazze,
pellirosse un po' paonazze
son le ragazze che prendono il sol
ma ce n'é una
che prende la luna
 
Tintarella di luna,
tintarella color latte
tutta notte sopra il tetto
sopra al tetto come i gatti
e se c'é la luna piena
tu diventi candida
 
Tintarella di luna,
tintarella color latte
che fa bianca la tua pelle
ti fa bella tra le belle
e se c'é la luna piena
tu diventi candida
 
Tin tin tin raggi di luna
tin tin tin baciano te
al mondo nessuna é candida come te
 オールディーズ 「ミーナ」
Tintarella di luna,
tintarella color latte
tutta notte sopra il tetto
sopra al tetto come i gatti
e se c'é la luna piena
tu diventi candida
 
Tin tin tin raggi di luna
tin tin tin baciano te
al mondo nessuna é candida come te
 
Tintarella di luna,
tintarella color latte
tutta notte sopra il tetto
sopra al tetto come i gatti
e se c'é la luna piena
tu diventi candida
 
E se c'é la luna piena
tu diventi candida.
E se c'é la luna piena
tu diventi candida, candida, candida !



 [ ♪ Tintarella di luna (月影のナポリ) ♪ ] を "youtube" で聴いてみる …





[ 月影のナポリ ]      訳詞 : 岩谷時子
 
Tintarella di luna 蒼いお月さま
あの人に言って キスして欲しいって
そしてお月さま ねエ彼を返して
 
Tintarella di luna あの人を街で
初めて見た時 月が出ていたっけ
あの時私は ねエ恋をしたのよ
 
tin tin tin と胸の鳴る
tin tin tin 甘い恋よ
お月さまその光で あの人見つけて
愛しているわって とても寂しいって
伝えて頂戴な あなたの光で
ねエ彼を見つけて
 
tin tin tin と胸の鳴る
tin tin tin 甘い恋よ
お月さまその光で あの人見つけて
愛しているわって
とても寂しいって
伝えて頂戴な あなたの光で
ねエ彼を見つけて
 
あなたの光で ねエ彼を見つけて
あなたの光で ねエ彼を見つけて
見つけて 見つけて



* " 森山加代子 " による 「 月影のナポリ 」 を youtube で聴いてみる …









[ ミーナ ]     Mina



1940年3月25日 イタリア、ブスト・アルシツィオ ( Busto Arsizio ) 生まれ。

本名 アンナ・マリア・マッツィーニ ( Anna Maria Mazzini ) 。 カンツォーネ&イタリアン・ポップス界の代表的女性歌手です。

日本では弘田三枝子、伊東ゆかり、ザ・ピーナッツなどにより 「 Un Buco Nella Sabbia 」 が 「 砂に消えた涙 」 としてカバーされています。

又 「 Tintarella di luna 」 は 「 月影のナポリ 」 として森山加代子やザ・ピーナッツがカバーしています。

1958年にクラブで歌っているところをスカウトされ、翌年1959年度のサンレモ音楽祭で歌われた 「 Nessuno ( ネッスーノ ) 」 がヒット、

1960年にはアルバムもリリース、抜群のスタイルと美貌ともあって人気歌手の仲間入りをしました。

サンレモ音楽祭には1960年に 「 E vero ! ( 真実 ) 」 、 1961年に 「 Le mille bolle blu ( 青い泡がいっぱい ) 」 で出場しています。

その他1965年の 「 別離 ( Un anno d'amore ) 」 など、多くの曲がイタリアだけでなく日本でもヒットしました。

60年代はガール・ポップの最盛期で、シルビー・バルタンやフランス・ギャルなど、

フランス、イタリア系の女性歌手が ” イエイエ娘 ( ye-ye girls ) ” と称され、

持ち前の美貌と歌唱力で世界的なヒットを飛ばしていました。 ミーナもその一人と言えるでしょう。

1965年のイタリアのLPの売上ランキング第1位は 「 砂に消えた涙 」 の収録されているミーナの 「 Studio Uno 」 という作品で、

同時期に活躍していたビートルズやローリング・ストーンズを抑えての1位獲得でした。

「 砂に消えた涙 」 はアイドル系の歌のイメージとは違いスローテンポな作品ですが、 

本来は 「 別離 ( Un anno d'amore ) 」 のような大人の歌を歌う歌手で、こちらの方が彼女らしいと思います。

60年代後半からビートのきいた曲調から、次第にメロディーを重視したものへと変わっていきました。

その後シングルでのヒットも出しますが、どちらかと言えばアルバムに力を入れた活動となっているようです。

日本のカンツォーネ・ブームは ”ミーナ ” の 「 Tintarella Di Luna 」 のヒットから始まったと言われています。

又彼女は ミルバ ( Milva ) や オルネラ・バノーニ ( Ornella Vanoni ) 等と共に、カンツォーネの女王と並び称されます。







★ トップページヘ ★